mardi 27 mars 2018

[Sorties Grands formats] Ma sélection d'avril 2018

Je vis une sacrée torture en ce moment même. Lorsque je vois toutes ces belles sorties du mois d'avril, je n'ai qu'une envie : me les procurer et les dévorer. Seulement, je freine abondamment mes pulsions d'achats en ce moment... Donc frustration extrême. Cependant, je suis contente de pouvoir vous proposer une "petite" sélection des sorties grands formats afin que vous puissiez faire des repérages, remplir votre Wish-list et surtout, faire des choix :) Au menu, comme d'habitude : de la littérature américaine, française, et même japonaise. A vos stylo, carnet, café/thé. C'est parti.




le 03 avril



Goodbye, Loretta, Shawn Vestal (Albin Michel)

Short Creek, Arizona, 1974. Loretta, quinze ans, vit au sein d'une communauté de mormons fondamentalistes et polygames. Le jour, elle se plie à l'austérité des siens, la nuit, elle fait le mur et retrouve son petit ami. Pour mettre un terme à ses escapades nocturnes, ses parents la marient de force à Dean Harder, qui a trente ans de plus qu'elle, une première femme et déjà sept enfants...
Loretta se glisse tant bien que mal dans son rôle d' « épouse-soeur », mais continue à rêver d'une autre vie, qu'elle ne connaît qu'à travers les magazines. La chance se présente finalement sous les traits de Jason, le neveu de Dean, fan de Led Zeppelin et du Seigneur des anneaux, qui voue un culte au cascadeur Evel Kneievel. C'est le début d'une aventure mémorable aux allures de road trip vers la liberté qui va vite se heurter à la réalité...
Un superbe roman, profond et drôle à la fois, qui nous plonge au coeur de la mythologie de l'Ouest américain, tant sacrée que profane.

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Olivier Colette


le 04 avril


Le Tonneau magique, Bernard Malamud (Rivages)

Finkle, Sobel, Rosen, Feld... Ils sont cordonnier, tailleur, étudiant. Tous sont immigrés ou enfants d'immigrés, aspirant à un destin qui réparerait les souffrances vécues en Europe et laisserait enfin place à la lumière. Bernard Malamud donne à ces vies minuscules une dimension mythique. Tendres, parfois cruels, mais toujours profondément émouvants, ces treize contes prouvent son incroyable puissance pour sonder l'âme humaine. Tels Les Dublinois de James Joyce, les gens de New York qui peuplent Le Tonneau magique ont marqué de leur empreinte la littérature. Considéré par Philip Roth comme un chef-d'oeuvre fondateur, ce recueil est un classique en Amérique, couronné en 1959 par le National Book Award.

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Josée Kamoun


Fuki-no-tô, Aki Shimazaki (Actes Sud)

Atsuko est épanouie sur la petite ferme biologique dont elle a longtemps rêvé et où son mari a fini par la rejoindre, renonçant à la vie citadine qu'il appréciait. Quand une amie du passé resurgit, l'équilibre tranquille de son existence se trouve remis en cause.









Instantanés d'Ambre, Yôko Ogawa (Actes Sud)

Une mère demande à ses enfants d'oublier leur prénom. Ils doivent, dit-elle, ne plus jamais le prononcer ni même y penser, mais en choisir un autre afin d'échapper au danger qui menace leur vie. Dans une villa ayant appartenu à leur père, au milieu d'un vaste jardin cerné de hauts murs, les trois enfants vont passer un temps infini, enfermés, coupés du monde mais heureux. Leurs nouveaux prénoms sont issus d'une encyclopédie des sciences : des noms de pierres choisis au hasard - prénoms sous le signe desquels ils reconstruisent leur identité. Arbres immenses, ruisseau ténu et chants d'oiseaux : les saisons passent, les vêtements cousus par leur mère sont trop petits, les ailes de coton et de laine qu'elle a fixées dans leur dos ne les gênent pas. Opale, Ambre et Agate grandissent en harmonie mais la dissonance vient de l'extérieur, un colporteur entre dans le jardin.

Traduit du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle


Un Animal aimant, fidèle, Josephine Rowe (Actes Sud)

A l'approche du Nouvel An 1991, Jack Burroughs découvre dans son jardin les restes de son chien déchiqueté par un animal sauvage. Il n'en faut pas plus pour le faire dérailler. Ce vétéran australien du Vietnam, aux accès de violence imprévisibles, est coutumier des abandons de domicile. Mais cette fois-ci il ne reviendra pas. Au cours des jours suivant son départ, ses proches prennent tour à tour la parole. Chacun révèle ses craintes, ses rêves, ses souvenirs et peu à peu se dessine le portrait en creux du père adoré/abhorré, cet homme resté prisonnier de la jungle. Observatrice perplexe du chaos semé autour d'elle par les adultes, Ruby, la cadette, évoque une enfance rythmée par les éclats de voix et les bris d'assiettes. Lani, sa soeur aînée, ne pense qu'à fuir l'atmosphère claustrophobe de l'Australie rurale. Evelyn, leur mère, considère la vie qui aurait pu être la sienne si elle n'avait pas rencontré Jack, tout en espérant son retour... Quant à l'énigmatique oncle Les, il s'interroge sur le contenu d'une malle que lui a confiée son frère, dans le plus grand secret, quelques mois plus tôt. Jack préparait-il déjà sa sortie ?

Traduit de l'anglais (Australie) par Yoann Gentric

NB : il n'y a pas d'erreur de couverture, c'est bien celle fournie par Actes Sud pour le roman de Josephine Rowe. Seulement, je ne sais pas, au moment où je rédige mon article, si c'est le titre et la couverture définitifs... 


Eclosion, Ezekiel Boone (Actes Sud)

Au coeur de la jungle péruvienne, une étrange et menaçante masse noire s'abat sur un groupe de touristes américains en excursion. Et les dévore vivants. Dans le Nord des Etats-Unis, un agent du FBI enquête sur le mystérieux crash de l'avion d'un milliardaire. Un peu partout dans le monde, des phénomènes anormaux et inexpliqués se produisent. Jusqu'à ce qu'une bombe nucléaire explose en Chine, transformant tout l'Ouest du pays en un vaste champ de ruines atomiques. Que contient ce colis en provenance d'Amérique du Sud, qu'une scientifique renommée, spécialiste des araignées, vient de recevoir ? Est-ce là, à l'intérieur de ce fossile qui semble lutter pour revenir à la vie après un sommeil de plusieurs milliers d'années, que se trouve la clef de l'énigme ? Roman choral et mondial, Eclosion tisse la toile d'une humanité aux prises avec une menace assoiffée de sang venue des profondeurs de l'histoire. Féroce comme ces nuées de bestioles noires qui ravagent la Terre, l'humour n'est jamais bien loin de l'hémoglobine dans ce thriller apocalyptique haletant - premier volet d'une trilogie puissamment addictive.

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Jérôme Orsoni


Sans titre, Valérie Gans (JC Lattès)

Dévoré par les requins au large de Bali, le peintre Egon Stübli est mort.
Largement relayée par une presse qui jusqu’à présent ne s’était jamais beaucoup intéressée à l’artiste, en perte de vitesse après un petit succès quelques années plus tôt avec une série de portraits distordus appelés les Uglies, l’information suscite instantanément dans le monde de l’art un regain de curiosité.
Les «  amis  » apparaissent soudainement de toutes parts, la cote d’Egon s’envole, on s’arrache ses toiles… Mort, Egon Stübli atteint une notoriété à laquelle il n’aurait jamais pu prétendre de son vivant.
Réticent dans un premier temps à profiter de cet engouement, son compagnon le chirurgien Charles Newcommer en tire cependant une idée. Si c’est la singularité qui plaît dans les portraits de son amant, pourquoi n’appliquerait-il pas ce principe à la chirurgie plastique  ? Donner aux femmes – et aux hommes – une personnalité plutôt que de les faire toutes – et tous – se ressembler  ?
Entre satire sociale et thriller psychologique, de la quête de la beauté à la fabrication d’un succès, Valérie Gans brosse un tableau au vitriol de notre société. Et si tout ceci n’était qu’une immense manipulation, reposant sur ce qui a toujours fait courir les hommes  : l’appât du gain et la vanité  ?


Sœurs, Bernard Minier (XO Editions)

Pauvres âmes déchues.
Il a fallu que je vous tue...
Mai 1993. Deux sœurs, Alice, 20 ans, et Ambre, 21 ans, sont retrouvées mortes en bordure de Garonne. Vêtues de robes de communiantes, elles se font face, attachées à deux troncs d'arbres.
Le jeune Martin Servaz, qui vient d'intégrer la PJ de Toulouse, participe à sa première enquête. Très vite, il s'intéresse à Erik Lang, célèbre auteur de romans policiers à l'œuvre aussi cruelle que dérangeante.
Les deux sœurs n'étaient-elles pas ses fans ? L'un de ses plus grands succès ne s'appelle-t-il pas La Communiante ?... L'affaire connaît un dénouement inattendu et violent, laissant Servaz rongé par le doute : dans cette enquête, estime-t-il, une pièce manque, une pièce essentielle.
Février 2018. Par une nuit glaciale, l'écrivain Erik Lang découvre sa femme assassinée... elle aussi vêtue en communiante. Vingt-cinq ans après le double crime, Martin Servaz est rattrapé par l'affaire. Le choc réveille ses premières craintes. Jusqu'à l'obsession.
Une épouse, deux sœurs, trois communiantes... et si l'enquête de 1993 s'était trompée de coupable ?
Pour Servaz, le passé, en resurgissant, va se transformer en cauchemar. Un cauchemar écrit à l'encre noire.
Peur, soumission, mensonges, manipulation
Le nouveau thriller de Bernard Minier.


Sauvage, Jane Harper (Calmann-Lévy)

Le grand retour de l’auteur de Canicule nous plonge dans une énigme infernale en plein bush durant l’hiver…
Six mois après un séjour difficile dans sa ville natale en proie à la sécheresse, l'agent de la police fédérale Aaron Falk est de retour à Melbourne. C’est alors qu’il apprend la disparition d’Alice Russell, une femme d’affaires qui n’est jamais revenue d’un challenge d’entreprise dans le bush. Aaron a ses propres raisons pour vouloir retrouver Alice. Celle-ci était le témoin clé dans sa dernière enquête financière, et elle avait promis de transmettre à Aaron et à sa collègue Carmen des documents hautement explosifs.
Alors que leur enquête emmène Falk et Carmen en plein hiver au cœur d’un parc naturel magnifique mais impitoyable, ils découvrent que tous les participants à ce challenge avaient quelque chose à cacher. Le compte à rebours pour retrouver Alice vivante est enclenché, mais est-ce que tout le monde joue vraiment le jeu  ?
Un nouvel excellent thriller aussi dépaysant qu’addictif qui confirme l’immense talent de Jane Harper aussi bien pour les intrigues redoutables que la finesse et la force de ses personnages et des paysages qui les entourent.

Traduit de l'anglais (Australie) par David Fauquemberg


Le 05 avril


La Saison des feux, Celeste Ng (Sonatine)

Ils se sentent à l'abri chez eux ? Cela ne va pas durer.
À Shaker Heights, banlieue riche et tranquille de Cleveland, tout est soigneusement planifié pour le bonheur des résidents. Rien ne dépasse, rien ne déborde, à l'image de l'existence parfaitement réglée d'Elena Richardson, femme au foyer exemplaire.
Lorsque Mia Warren, une mère célibataire et bohème, vient s'installer dans cette bulle idyllique avec sa fille Pearl, les relations avec la famille Richardson sont d'abord chaleureuses. Mais peu à peu, leur présence commence à mettre en péril l'entente qui règne entre les voisins. Et la tension monte dangereusement à Shaker Heights.
Après Tout ce qu'on ne s'est jamais dit (Sonatine Éditions, 2016), Celeste Ng confirme avec ce deuxième roman son talent exceptionnel. Rarement le feu qui couve sous la surface policée des riches banlieues américaines aura été montré avec tant d'acuité. Cette comédie de mœurs, qui n'est pas sans rappeler l'univers de Laura Kasischke, se lit comme un thriller. Avec cette galerie de portraits de femmes plus poignants les uns que les autres, c'est aussi l'occasion pour l'auteur d'un constat d'une justesse étonnante sur les rapports sociaux et familiaux aujourd'hui.

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Fabrice Pointeau


L'Horloge de l'Apocalypse, Lorris Murail (PKJ)

Un roman sur l'Amérique d'aujourd'hui, entre critique de Trump et pamphlet contre les climatosceptiques
En cavale malgré elle, Norma, dix-neuf ans, abandonne tout pour se cacher dans une tiny house au fin fond du désert d'Arizona. À sa charge, Liz, sa nièce de huit ans qu'elle doit protéger. Pour survivre, elle trouve un boulot de serveuse dans le diner du coin. Alors que Norma peine à s'acclimater à sa nouvelle vie et aux habitants agressifs de la région, elle découvre un mystérieux
canal radio. Elle se met alors à écouter en boucle un certain OT, jeune animateur qui mêle blues, anti-trumpisme et prêches apocalyptiques sur le dérèglement climatique et la fin du monde...


Les Enfants du fleuve, Lisa Wingate (Les Escales)

Un roman poignant sur l'amour fraternel et le poids des secrets trop longtemps gardés.
Peu importe les chemins empruntés, le coeur se souvient toujours d'où l'on vient.
Memphis, 1939. Par une nuit pluvieuse, Rill Foss, douze ans, et ses quatre frère et sœurs sont enlevés par des inconnus. Emmenés loin de la péniche familiale et des bords du Mississippi, jetés dans un orphelinat, les enfants réalisent bien vite qu'ils ne reverront plus leurs parents. La mystérieuse Société des foyers d'accueil du Tennessee vient de sceller leur sort à tout jamais.
Caroline du Sud, de nos jours. Avery Stafford, jeune avocate épanouie à qui tout semble sourire, est de retour dans la ville de son enfance. Lors d'une visite à sa grand-mère, cette dernière tient un discours étrange qui remet en cause toutes ses certitudes. Quelle est vraiment l'histoire de sa famille ? D'où vient-elle ? Troublée, Avery commence à enquêter...

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Aude Carlier


Manhattan Vertigo, Colin Harrison (Belfond noir)

Sexe, pouvoir, argent et œuvres d'art, ou quand le mirage de l'amour se heurte au vertige de la possession. Après huit ans d'absence, le plus new-yorkais des auteurs de polars livre un thriller sophistiqué, personnel et tendu à l'extrême, dans la lignée de Havana Room.
Jennifer ne sait plus à quel homme se vouer. D'un côté, son mari, Ahmed Mehraz, businessman iranien à l'ascension irrésistible, qui caresse le rêve de grimper les échelons du pouvoir. De l'autre, Bill, son amour de jeunesse, gentil GI texan qui souhaite la ramener au pays.
Fortune et amour. Soirées folles de New York et vie de femme au foyer. Jennifer veut tout.
Pour l'aider à y voir plus clair, la jeune femme compte sur Paul Reeves, son voisin et confident. Mais cet avocat quinquagénaire a d'autres préoccupations : mettre la main sur la plus vieille carte de New York, une œuvre inestimable dont le bruit court qu'elle sera bientôt mise en vente.
Et quand la diaspora iranienne et un tueur à gages mexicain viennent rebattre les cartes de ce triangle amoureux, une seule question se pose : qui sauvera sa tête et remportera la mise ?

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Michaël Belano


Mon Désir le plus ardent, Pete Fromm (Gallmeister)

Maddy s’était juré de ne jamais sortir avec un garçon du même âge qu’elle, encore moins avec un guide de rivière. Mais voilà Dalt, et il est parfait. À vingt ans, Maddy et Dalt s’embarquent dans une histoire d’amour qui durera toute leur vie. Mariés sur les berges de la Buffalo Fork, dans le Wyoming, devenus tous deux guides de pêche, ils vivent leur passion à cent à l’heure et fondent leur entreprise de rafting dans l’Oregon. Mais lorsque Maddy, frappée de vertiges, apprend qu’elle est enceinte et se voit en même temps diagnostiquer une sclérose en plaques, le couple se rend compte que l’aventure ne fait que commencer. Mon désir le plus ardent est le portrait d’un couple ancré dans le temps présent qui affronte avec courage et humour les épreuves de la vie. Avec sa voix pleine d’énergie, tout à la fois drôle et romantique, Pete Fromm nous offre une histoire d’amour inoubliable.

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Juliane Nivelt


Les Incurables, Jon Bassoff (Gallmeister)

1953, quelque part au fin fond de l’Amérique. Le Dr Freeman, neurologue visionnaire mais violemment contesté, est chassé de l’hôpital psychiatrique où il exerce. Il enlève son dernier patient, voué à lui servir d’assistant, et part sur les routes défendre sa méthode thérapeutique révolutionnaire : la lobotomie transorbitale. Armé d’un pic à glace et d’un marteau, Freeman est persuadé qu’aucune dépression, aucune catatonie, aucune psychose ne lui résistera. Jusqu’à ce que, dans une petite ville de l’Oklahoma, sa propre santé mentale soit mise à rude épreuve par une galerie de personnages délirants. Un prêcheur qui prend son fils pour le Messie, une jeune prostituée démente et une fratrie de gros bras manieurs de machettes se chargeront de lui rappeler qu’une foi aveugle ne peut mener qu’au désastre. Inspiré par un personnage réel, Les Incurables est un roman profondément noir, aux allures de fable grotesque vicieusement efficace.

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Anatole Pons


Hollywood Boulevard, Melanie Benjamin (Albin Michel)

Frances Marion a tout quitté pour suivre sa vocation : écrire des histoires pour un nouvel art, qui consiste à projeter des images en mouvement sur un écran. Mary Pickord est une actrice dont les boucles blondes et la grâce juvénile lui valent déjà le surnom de « La petite fiancée de l'Amérique ». Toutes deux vont nouer une amitié hors norme et participer à cette révolution qu'est la naissance du cinéma. Mais, dans un monde dominé par les hommes, on voit d'un mauvais oeil l'ambition et l'indépendance de ces deux femmes...
Plongée au coeur de l'industrie naissante du septième art, Hollywood Boulevard retrace le destin de deux grandes figures oubliées du cinéma. Avec le talent qui a fait le succès des Cygnes de la Cinquième Avenue, Melanie Benjamin restitue l'atmosphère étourdissante des célèbres studios, mais aussi ses drames et ses injustices.

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Christel Gaillard-Paris


La Route sauvage, Willy Vlautin (Albin Michel)

La Route sauvage scelle la rencontre sincère et émouvante entre un gamin en cavale et un vieux cheval : Charley, quinze ans, délaissé par un père insouciant, et Lean on Pete, une bête destinée à l'abattoir. Afin d'aider l'animal à échapper au destin funeste qui l'attend, Charley vole un pick-up et une remorque, et tous deux entreprennent un voyage vers le Wyoming où vit, aux dernières nouvelles, la tante de Charley. Ce périple de près de deux mille kilomètres sur les routes de l'Ouest américain ne sera pas de tout repos, et l'adolescent vivra en un seul été plus d'aventures que bien des hommes au cours de toute une vie... 
Adapté à l'écran par le réalisateur britannique Andrew Haigh, le roman de Willy Vlautin célèbre l'Amérique des grands espaces et les marginaux de l'American Dream. La voix pure de l'auteur de Motel Life et de Ballade pour Leroy donne à l'histoire de Charley, sorte de Huckleberry Finn du XXIe siècle, une résonnance universelle.

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Luc Baranger


Avant la chute, Noah Hawley (coll. Série Noire, Gallimard)

Au cours d’une nuit d’été brumeuse, onze personnes embarquent à bord d’un avion luxueux. Onze privilégiés, dont un artiste peintre sur le retour, Scott Burroughs. Seize minutes plus tard, l’impensable se produit : l’avion s’abîme en mer, entre l’île de Vineyard et New York. Deux personnes survivent miraculeusement à la catastrophe : Scott, et un garçon de quatre ans, fils d’un magnat de l’information, à présent orphelin et héritier d’une immense fortune.
Tandis que l’enquête débute pour connaître les raisons du crash, d’étranges coïncidences semblent indiquer que le drame n’est pas un simple accident. Tous les passagers se sont-ils vraiment retrouvés par hasard sur le même vol ? Ou leur rencontre résulte-t-elle d’un plan machiavélique ? Les médias s’emballent, la situation menace de devenir incontrôlable.
Tandis que Scott tente de garder la tête froide sous le feu des projecteurs, les enquêteurs, soumis à la pression de leur hiérarchie, tentent de percer le mystère au plus vite.
Roman au suspense haletant, réflexion sur la notion de destin et de nature humaine, Avant la chute explore les liens inextricables qui nous rattachent à nos semblables, et signe le retour explosif de Noah Hawley à la Série Noire, après Le bon père en 2013.

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Antoine Chainas


L'Héritage des espions, John le Carré (Seuil)

1961. L'espion britannique Alec Leamas et son amie Liz Gold trouvent la mort au pied du mur de Berlin.
2017. Peter Guillam, fidèle collègue et disciple de George Smiley dans les services de renseignement autrefois surnommés " le Cirque ", est tiré de sa retraite en Bretagne par une lettre de son ancien employeur, qui le convoque à Londres. Pourquoi ? Ses activités d'agent secret pendant la guerre froide le rattrapent. Des opérations qui firent la gloire du Londres secret vont être minutieusement décortiquées par une nouvelle génération qui n'a que faire des luttes menées jadis par les Occidentaux contre le bloc communiste. Quelqu'un doit payer pour le sang des innocents sacrifiés sur l'autel de l'intérêt général.
Entremêlant le passé et le présent pour laisser chacun raconter son histoire, L'Héritage des espions est un roman éblouissant de virtuosité. Ultime hommage au héros indestructible George Smiley, il marque la consécration d'un écrivain prodigieux.

Traduit de l'anglais par Isabelle Perrin


Le 12 avril


Du côté du bonheur, Anna McPartlin (Le Cherche-Midi)

Entre ses deux boulots, ses enfants et sa mère qui perd la tête, la vie n'est pas toujours facile pour Maisie. Mais, depuis qu'elle s'est décidée à quitter son mari violent, cette Irlandaise au caractère bien trempé retrouve peu à peu le chemin du bonheur. Jusqu'au jour où son fils Jeremy disparaît mystérieusement avec son meilleur ami.
Que s'est-il passé le soir du 1er janvier ? Avec l'aide de Fred, son chevalier servant, et de Lynn, sa fidèle amie, Maisie tente de reconstituer le fil des événements. Dans ce quartier populaire des environs de Dublin, chacun affronte les coups du sort avec humour et ténacité. Mais le terrible secret qu'elle va découvrir bouleversera à jamais le cours de sa vie.
Après les succès des Derniers Jours de Rabbit Hayes et de Mon midi, mon minuit, Anna McPartlin revient avec ce roman lumineux qui explore le thème du deuil et de la reconstruction, illustrant l'incroyable instinct de vie qui sommeille en chaque individu.
On y retrouve avec bonheur la grâce de l'auteur qui parvient à nous transporter dans un univers à la fois drôle et poignant, où les vagues d'émotion déferlent comme autant d'ondes bienfaisantes. Un récit débordant d'espoir et de tendresse, qui touche en plein cœur.

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Anne Le Bot


Je sens grandir ma peur, Iain Reid (Presses de la Cité)


Un garçon et une fille, dans une voiture lancée à travers la campagne enneigée. Il est absorbé par la route, elle est perturbée par des souvenirs brumeux, ainsi que par d'incessants appels provenant de son propre numéro. Parfois, ils parlent. S'aiment-ils ? Quelques heures plus tard, les voilà attablés face à leurs hôtes, ses parents à lui, dans une ferme reculée. La maison est glaciale, la mère se plaint d'entendre des voix, le couple stocke au sous-sol des peintures inquiétantes. Le fossé entre les deux amants se creuse, sous le poids de tous les non-dits. Et il y aussi cette angoisse, qui a point et ne cesse de grossir, jusqu'à ce que se produise l'innommable...
Distillé par un climat de terreur sans objet à la Stephen King, qui prend le lecteur en otage jusqu'à la chute, un thriller métaphysique sur l'incapacité du couple et la tentation de l'exil littéraire.

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Valérie Malfoy


L'Ecrivain public, Dan Fesperman (Le Cherche-Midi)


Élu Meilleur roman policier de l'année par le New York Times
9 février 1942. Dès son arrivée à New York, Woodrow Cain, un jeune flic du sud des États-Unis, est accueilli par les flammes qui s'échappent du paquebot Normandie, en train de sombrer dans l'Hudson. C'est au bord de ce même fleuve que va le mener sa première enquête, après la découverte d'un cadavre sur les docks, tenus par la mafia. Là, il fait la connaissance d'un écrivain public, Danziger, obsédé par les migrants qui arrivent d'une Europe à feu et à sang, ces fantômes au passé déchiré et à l'avenir incertain. Celui-ci va orienter Cain vers Germantown, le quartier allemand, où, dans l'ombre, sévissent les sympathisants nazis. Alors que le pays marche vers la guerre, la ville est en proie à une paranoïa croissante. Et les meurtres continuent...
Au fil d'une intrigue passionnante, Dan Fesperman évoque avec un réalisme rare quelques pages aussi méconnues que fascinantes de l'histoire de New York : l'influence nazie, le sort des immigrés juifs et l'implication de la mafia dans le conflit mondial.

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Jean-Luc Piningre


Neuf contes, Margaret Atwood (Robert Laffont)


Une écrivaine de fantasy récemment veuve se laisse guider à travers un hiver glacial par la voix de feu son époux. Une dame âgée, victime d'hallucinations, apprend peu à peu à accepter la présence des petits hommes qui ne cessent de surgir à ses côtés, tandis que des militants populistes se rassemblent pour mettre le feu à sa maison de retraite. Une femme née avec une malformation génétique passe pour un vampire. Un crime commis il y a longtemps se voit vengé dans l'Arctique par un stromatolithe vieux de 1,9 milliard d'années...
Dans ce recueil composé de neuf contes poétiques et satiriques empreints d'une ambiance gothique, Margaret Atwood, la grande dame des lettres canadiennes, s'aventure dans des ténèbres explorées avant elle par des auteurs tels que Robert Louis Stevenson, Daphné Du Maurier ou Arthur Conan Doyle – ainsi que par elle-même, dans son roman adapté en une série TV unanimement saluée par la critique, Captive.

Traduit de l'anglais (Canada) par Patrick Dusoulier




Transit, Rachel Cusk (L'Olivier)


L'importante nouvelle que Faye apprend dès les premières pages, c'est qu'un transit majeur doit se produire prochainement dans son ciel. De grands bouleversements sont à prévoir. Mais n'est-ce pas inévitable, quand on refait sa vie après une séparation ? Elle vient d'emménager à Londres avec ses deux fils. Profitant d'un moment où ils sont chez leur père, elle se livre à la rénovation du nouvel appartement. Ce qui n'était qu'une étape très matérielle de l'existence prend des tours inattendus et débouche sur des questionnements bien plus profonds : comment habiter une nouvelle vie ? Est-il vraiment possible de transformer ce qu'on est ?
Transit approfondit les thématiques que Rachel Cusk avait explorées dans Disent-ils. Maniant à la fois l'humour, la lucidité et une capacité d'observation exceptionnelle, ce roman est également l'émouvant portrait d'une femme qui cherche sa place dans le monde.

Traduit de l'anglais par Cyrielle Ayakatsikas



Le 19 avril




Bye-bye, vitamines, Rachel Khong (Les Escales)


Ruth, trente ans, vient tout juste de se séparer de son fiancé lorsque sa mère l'appelle à la rescousse : après avoir fait preuve d'un comportement pour le moins étrange, son père, un professeur d'histoire reconnu, a appris qu'il est atteint de la maladie d'Alzheimer. Embarquée dans une vie qui ne lui convient pas vraiment, Ruth plaque son boulot et s'installe dans la maison familiale pour une année. Mais entre son père et sa mère, Ruth ne sait pas qui est le plus imprévisible, et la situation, entre rire, larmes et tendresse, s'annonce plus compliquée que prévu...

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Caroline Bouet



Le dernier tableau de Sara de Vos, Dominic Smith (Belfond)

En ce soir de 1957, le gratin new-yorkais se presse au dîner de charité organisé par Marty De Groot. Ce richissime héritier possède une collection d'art inestimable dont la pièce maîtresse est A l'orée d'un bois, une toile de l'âge d'or hollandais. C'est alors qu'un événement va venir semer le doute dans l'esprit de Marty. Et si son précieux tableau, propriété de sa famille depuis des générations, était un faux ? A Sydney, de nos jours, Ellie Shipley, conservatrice réputée, s'apprête à lancer sa plus belle exposition. Le thème ? Les femmes peintres hollandaises. Le clou du spectacle ? A l'orée d'un bois, de Sara De Vos. Mais ce qu'Ellie tait, c'est que son propre destin est intimement lié à celui du tableau ; un passé commun qui va soudain resurgir... A Amsterdam, au XVIIe siècle, Sara De Vos a perdu sa fille, emportée par la peste. Folle de chagrin, la peintre va défier la guilde de Saint-Luc qui défend aux femmes d'exercer leur art et se lancer dans la peinture de son chef-d'oeuvre, A l'orée d'un bois, une toile qui, au cours de son histoire, suscitera toutes les convoitises...

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Claire-Marie Clévy


Les Brumes de Key West, Vanessa Lafaye (Belfond)


1993. En plein jour, dans une rue bondée de Floride, une femme de quatre-vingt-seize ans abat froidement un membre du Ku Klux Klan. 1919. Bannie par les siens, Alicia Cortez, vingt-deux ans, quitte La Havane pour rejoindre l'Amérique et sa cousine Beatriz, tenancière du Pearl's, l'une des maisons closes les plus fréquentées de Key West. Avec son charme exotique, la belle Cubaine trouve rapidement sa place dans cet univers sensuel et secret. Aidée de John, vétéran tourmenté et propriétaire d'un bar voisin, Alicia va jusqu'à organiser la contrebande d'alcool, pour contrer les lois de la prohibition. Et leur amitié laisse bientôt place à une profonde attirance. Mais la menace du Klan gronde dans l'archipel... Et le rapprochement entre une métisse à la réputation sulfureuse et un héros de guerre blanc ne passe pas inaperçu. Et ne saurait être toléré. Dans les brumes de Key West, un drame se prépare...

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Laurence Videloup


La Fille qui brûle, Claire Messud (Gallimard)


Julia et Cassie se connaissent depuis toujours. Amies siamoises, copines jumelles, elles savent tout l'une de l'autre et se fraient ensemble leur chemin vers l'adolescence. L'été précédant leur entrée en cinquième, elles fuient leur petite ville de Royston, dans le Massachusetts, par le biais de l'imagination. Enfoui au milieu d'une forêt subsiste un ancien asile dans lequel elles s'inventent des vies dangereuses. Et puis le quotidien reprend son cours, elles ne sont plus dans la même classe, se font de nouveaux amis et s'éloignent peu à peu. Elève studieuse, Julia se prépare pour le concours d'éloquence tandis que Cassie entame de mauvaises fréquentations. Julia observe, impuissante, son amie de toujours lui échapper et se fondre dans la peau, à vif, de quelqu'un qu'elle ne reconnaît pas. Jusqu'à ce que Cassie disparaisse. Claire Messud brosse un tableau sombre et envoûtant de l'adolescence à l'ère des réseaux sociaux et dans lequel parents et enfants font l'apprentissage de la séparation, de l'incompréhension, avant de tenter d'écrire leur propre version de l'histoire.


Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par France Camus-Pichon


Le 26 avril



Les Etats-Unis et le monde, Maya Kandel (Perrin)


Une synthèse magistrale et accessible sur deux siècles de politique extérieure américaine. L’élection de Barack Obama comme l’accession de Donald Trump à la présidence des Etats-Unis ont illustré le désarroi et les interrogations des Américains, et symbolisé tout autant une crise d’identité nationale qu’une remise en question du rapport au monde des Etats-Unis. Ces deux scrutins traduisent la profonde transformation d’un pays – de nain diplomatique au début du xixe siècle à hyperpuissance à la fin du xxe siècle –  dont la suprématie mondiale est de plus en plus contestée, notamment par l’ascension de la Chine. Trump comme Obama (et Washington, Wilson, Roosevelt, Kennedy ou Nixon avant eux) sont pourtant le produit de l’histoire singulière des Etats-Unis, l’histoire de 13 colonies à la « destinée manifeste » partant à l’assaut d’un continent, puis bientôt du monde, en près de deux siècles. Montrant le lien entre actions extérieures et évolutions internes ou disséquant un certain nombre de mythes, dont le prétendu isolationnisme, Maya Kandel propose par une remise en perspective salutaire de repenser l’histoire de la politique étrangère américaine depuis la naissance des Etats-Unis.

J'espère que cette sélection vous aura donné quelques idées de lecture ! Les titres qui m'intéressent le plus sont (hormis les service-presse) : Instantanés d'Ambre, Sans titre, L'Horloge de l'Apocalypse, La Route sauvage, Avant la chute et l'Ecrivain public... Et vous, lesquels vous tentent le plus ?
Je vous souhaite de très belles lectures.
A bientôt ^^




1 commentaire:

  1. Le dernier Anna McPartlin me tente bien, c'est vraiment une autrice que j'aimerais découvrir.

    RépondreSupprimer