mercredi 2 mai 2018

[Sorties Poches] Ma sélection de mai 2018


Comme tous les mois, je vous propose une sélection des parutions poches. Même si la littérature américaine est majoritairement présente, les littératures française et anglaise ne sont pas en reste. En mai, faites ce qu'il vous plaît ! Et commencez par prendre un carnet, un stylo, une tasse de thé ou de café, et partez à l'aventure !... Bon, j'exagère un peu mais la lecture permet de s'évader, vous n'êtes pas de mon avis ? ^^
Bienvenue sur le blog pour les nouveaux venus ! Pour les autres, un grand merci pour  votre fidélité :)




le 02 mai



Mademoiselle Belle, Truman Capote (Grasset, coll. Les Cahiers rouges)


Découvertes dans les archives de la New York Public Library, ces quatorze nouvelles écrites par le jeune Truman Streckfus Persons (il n’a pas encore choisi son nom de plume) entre 15 et 19 ans forment un recueil d’une impressionnante maturité. L’écrivain évoque la vie quotidienne de personnages apparemment anodins  : Mademoiselle Belle vivant retirée dans son domaine de Rose Lawn dans l’Indiana, Lucy, à la magnifique voix teintée de blues, qui arrive à New York pour travailler au service d’une famille blanche, ou encore Sally, la rêveuse, qui fait défiler ses vies fantasmées pendant les cours de mathématiques. C’est le grand art de Truman Capote que de sublimer ces destins.
Les nouvelles inédites de ce recueil sont l’occasion de découvrir les débuts d’un des plus grands écrivains de la littérature américaine. Elles révèlent un style diaphane et piquant à la fois, une fascination pour les grandes tragédies de ceux qu’on appelle les petites gens, sa connaissance passionnée et féroce du Sud.

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Nicolas Richard 


Canicule, Jane Harper (Le Livre de Poche)


Kiewarra. Petite communauté rurale du sud-est de l’Australie. Écrasée par le soleil, terrassée par une sécheresse sans précédent. Son bétail émacié. Ses fermiers désespérés. Désespérés au point de tuer femme et enfant, et de retourner l’arme contre soi-même  ? C’est ce qui est arrivé à Luke Hadler, et Aaron Falk, son ami d’enfance, n’a aucune raison d’en douter. S’il n’y avait pas ces quelques mots reçus par la poste : Luke a menti. Tu as menti. Sois présent aux funérailles... Les blessures de son départ précipité de Kiewarra sont encore à vif, mais Aaron a une dette, et quelqu’un a décidé que le moment est venu de la payer.



Traduit de l'anglais (Australie) par Renaud Bombard




Emprise, Valérie Gans (Le Livre de Poche)

Styliste free-lance de 29 ans, Claire est une célibataire heureuse. Tout change lorsqu'elle rencontre Mark, un beau gosse charmeur. Elle qui ne voulait pas d'un homme chez elle le voit s'installer au bout de quelques semaines, et la voilà  mariée après quelques mois de relation. Plus encore, elle quitte tout pour suivre Mark en Arabie Saoudite, où il est missionné afin d'ouvrir un laboratoire de haute sécurité. Arrivée à  Riyad, elle est à la fois séduite par l'Orient et déroutée par toutes les contraintes imposées aux femmes. Commence alors pour Claire une longue descente aux enfers. Forcée de se soumettre à de nouvelles règles, elle va peu à peu perdre sa combativité et son identité alors que son mari fait preuve d'une violence insoupçonnée...





Le Rêve de Ryôsuke, Durian Sukegawa (Le Livre de Poche)


Après Les Délices de Tokyo, porté à l'écran par Naomi Kawase, Durian Sukegawa signe un second roman tout aussi poétique, lumineux et original. 
Le jeune Ryôsuke manque de confiance en lui, un mal-être qui puise son origine dans la mort prématurée de son père. Après une tentative de suicide, il part sur ses traces et s'installe sur l'île où celui-ci a passé ses dernières années. Une île réputée pour ses chèvres sauvages où il va tenter de réaliser le rêve paternel  : confectionner du fromage. Mais son projet se heurte aux tabous locaux et suscite la colère des habitants de l'île...
Jusqu'où sommes-nous prêts à aller pour réaliser nos désirs ? A travers les épreuves de Ryôsuke, Durian Sukegawa évoque la difficulté à trouver sa voie, soulignant le prix de la vie, humaine comme animale.

Traduit du japonais par Myriam Dartois-Ako



La Vie étoilée d'Ethan Forsythe, Antonia Hayes (J'ai Lu)

Du haut de ses douze ans, Ethan Forsythe est un garçon pas comme les autres : il vit la tête dans les étoiles, rêve d'Einstein et de supernovas. Ethan ignore tout de son père, jusqu'au jour où il tombe sur une étrange lettre... Quel secret sa mère garde-t-elle enfoui ? Les meilleurs des parents peuvent parfois commettre l'irréparable. Dans la lignée du Bizarre Incident du chien pendant la nuit et de Nos étoiles contraires, ce premier roman australien aborde avec sensibilité la complexité des rapports familiaux et la force du pardon. Derrière une douce fantaisie se dévoile une vérité plus grave, magistralement mise en scène.

Traduit de l'anglais (Australie) par Cyrielle Ayakatsikas


Les Suicidées, Val McDermid (J'ai Lu)


Une série de suicides attire l'attention du profiler Toni Hill : les défuntes sont toutes des femmes ayant revendiqué leur engagement féministe sur Internet, et elles ont toutes été victimes de cyber harcèlement. Mais ces suicides en sont-ils vraiment ? Quel genre de tueur en série chercherait à  camoufler ainsi ses crimes ? Et que signifient les livres de Sylvia Plath et de Virginia Woolf retrouvés à  leurs côtés ?
L'enquête s'avère vertigineuse et Toni Hill est amené à refaire équipe avec Carol Jordan, encore fragilisée par ses propres démons. Avec l'aide d'une hackeuse de génie, ils se lancent à la poursuite d'un tueur obsessionnel qui n'a plus rien à perdre.
Dans Les Suicidées, Val McDermid reforme son duo de choc et signe un polar à vous glacer le sang, aux enjeux plus contemporains que jamais.

Traduit de l'anglais par Arnaud Baignot et Perrine Chambon


La Carte du monde, Jane Hamilton (Archipoche)


Un moment d’inattention, un seul, et une vie peut basculer. Perdue dans la contemplation d’une carte du monde qu’elle avait dessinée jadis, Alice laisse sans surveillance la fille de sa meilleure amie. Lorsqu’elle revient à elle, il est trop tard...
Prise dans l’étau de la justice, Alice est gagnée peu à peu par la folie. Le début d’un voyage en enfer, entre remords et rédemption.
De ce qui pourrait n’être que le récit d’un accident, Jane Hamilton tisse un récit sur la culpabilité et le pardon qui a bouleversé l’Amérique. Peu d’écrivains ont su évoquer ainsi le sentiment de culpabilité, de trahison, et cette façon dont nos vies peuvent soudain basculer.

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par François Vidonne



le 03 mai




Génération, Paula McGrath (10/18)


Dans une ferme bio au coeur de l'Illinois, travailleurs mexicains et jeunes " woofeurs " venus prêter leurs bras, se croisent. Là, se trouve Joe Martello, ours trentenaire au roman familial épique. Cet homme est une énigme qu'Áine cherche à percer. Ils se sont rencontrés sur Internet, et, après un premier séjour, Áine y retourne pour six semaines avec sa petite fille Daisy. Mais sur place, rien ne se passe comme prévu. Joe et la ferme sont remplis de fantômes. Le jour où elle met la main sur un ordinateur tenu secret, Áine comprend que Daisy et elle doivent partir au plus vite, laissant là toutes ces trajectoires brisées. À moins que des années plus tard, sa fille, de retour à Chicago, ne vienne redonner sens à ce kaléidoscope ?

Traduit de l'anglais (Irlande) par Cécile Arnaud


Money Shot, Christa Faust (Gallmeister, coll. Totem)


Je m’appelle Gina Moretti, mais vous me connaissez probablement mieux sous le nom d’Angel Dare. Vous en faites pas, je n’en parlerai à personne. J’ai tourné mon premier film X à l’âge de vingt ans, même si à l’époque, j’avais menti devant la caméra et prétendu en avoir dix-huit. Mais contrairement à bon nombre de filles avec lesquelles j’ai bossé, j’ai été assez maligne pour raccrocher. Le problème, c’est qu’à l’instar d’un catcheur ou d’un voleur de bijoux, je me suis laissée tenter par un retour. Je n’avais aucune idée que j’allais finir coincée dans un coffre de bagnole.

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Christophe Cuq


Little America, Henry Bromell (Gallmeister, coll. Totem)


En 1957, Mack Hopper, agent de la CIA, arrive au Korach avec sa femme et leur fils Terry. Il doit tisser des liens  avec le jeune roi de ce pays sans ressources, mais déterminant pour l’influence américaine au Moyen-Orient. Mack s’acquitte de sa mission, mais le souverain est assassiné. Quarante ans plus tard, Terry, devenu historien, entreprend des recherches sur ce crime. Entre roman d’espionnage et quête intimiste, une plongée fascinante dans le Moyen-Orient de la guerre froide.

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Janique Join-de Laurens



La Chute de la maison Usher et autres nouvelles, Alan Edgar Poe (coll. Totem)


Une demeure lugubre qui semble prendre vie. Un village de Hollande qui subit une étrange attaque. Deux matelots ivres mis en quarantaine pour cause de peste qui découvrent de bien curieux personnages. Un homme qui s’apprête à épouser sa cousine épileptique et conçoit une obsession malsaine pour ses dents...
Le grand-œuvre d’un écrivain visionnaire qui allait marquer d’une empreinte indélébile la jeune littérature américaine.

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Pierre Bondil et Johanne Le Ray






Kentucky Straight, Chris Offutt (coll. Totem)


"Personne sur ce flanc de colline n’a fini le lycée. Par ici, on juge un homme sur ce qu’il fait, pas sur ce qu’il a dans la tête. Moi, je chasse pas, je pêche pas, je travaille pas. Les voisins disent que je réfléchis trop. Ils disent que je suis comme mon père, et maman a peur que peut-être ils aient raison."
Le Kentucky Straight est un bourbon pur. Chris Offutt raconte un Kentucky qui ne figure sur aucune carte. Des histoires de familles, d’hommes et de femmes âpres et dignes, à l’image de ce pays où on l’on apprend très jeune le sens du mot "survie".

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Anatole Pons


Numéro 11, Jonathan Coe (Folio)

Rachel et son amie Alison, dix ans, sont très intriguées par la maison du 11, Needless Alley, et par sa propriétaire qu’elles surnomment la Folle à l’Oiseau. D’autant plus lorsqu’elles aperçoivent une étrange silhouette à travers la fenêtre de la cave.
Val Doubleday, la mère d’Alison, s’obstine quant à elle à vouloir percer dans la chanson, après un unique succès oublié de tous. En attendant, elle travaille – de moins en moins, restrictions budgétaires obligent – dans une bibliothèque et trouve refuge dans le bus numéro 11, pour profiter de son chauffage et de sa chaleur humaine. Jusqu’à ce qu’un appel inespéré lui propose de participer à une émission de téléréalité.
Quelques années plus tard, dans un quartier huppé de Londres, Rachel travaille pour la richissime famille Gunn, qui fait bâtir onze étages supplémentaires… souterrains. Piscine avec plongeoir et palmiers, salle de jeux, cinéma, rien ne manquera à l’immense demeure. Mais plus les ouvriers s’approchent des profondeurs du niveau –11, plus des phénomènes bizarres se produisent. Si bien que Rachel croit devenir folle.
À travers ce roman construit autour du chiffre 11, Jonathan Coe tisse une satire sociale et politique aussi acerbe que drôle sur la folie de notre temps. Il croque ses contemporains britanniques, gouvernés par une poignée de Winshaw – descendants des héros malveillants de Testament à l’anglaise –, capture dans sa toile les très riches et leurs serviteurs, leurs frustrations, leurs aspirations et leur démesure, avec une virtuosité toujours aussi diabolique.

Traduit de l'anglais par Josée Kamoun


Bleak House, Charles Dickens (Folio)


Sur fond d'un interminable procès, impliquant une cinquantaine de personnages, Bleak House est le grand roman juridique de Dickens, qui dénonce une institution devenue folle. Raconté par deux personnages différents, de manière très moderne, le récit met en jeu tout un réseau de coïncidences, plusieurs fausses pistes et nombre d'espoirs déçus ou trahis. Roman foisonnant où la justice tourne à l'absurde, où l'on enquête et juge à l'infini, Bleak House est aussi un roman policier dont le véritable héros est Londres, la ville à l'atmosphère empoisonnée par la révolution industrielle. Dans une veine à la fois satirique, sombre et constamment drôle, Dickens décrit un monde où la nature est peu à peu corrompue par l'homme, et signe là son passage définitif vers le roman total.

Traduit de l'anglais par Sylvère Monod




Première Guerre mondiale, Joseph Kessel (Folio)


Première Guerre Mondiale est un recueil de textes quasi inédits écrits par le tout jeune Joseph Kessel, témoin et acteur de la guerre de 14-18. Y figure le "cahier de novembre 1914" contenant vingt-deux textes (témoignages, nouvelles, poésie) tous en lien avec la Première guerre mondiale. Le jeune Kessel est notamment marqué par son expérience à l'hôpital de Nice où affluent les soldats blessés dès 1914. Nous découvrons aussi trois nouvelles poignantes, datées de 1915 et 1916. Et des scènes frappantes : des frères ennemis qui partagent leur nourriture et se tueront le lendemain, quatre vieillards d'Arras qui défient les obus, ou encore la folie collective des Allemands et les dangers de leur mégalomanie.




Chanson douce, Leïla Slimani (Folio)


«Louise ? Quelle chance vous avez d’être tombés sur elle. Elle a été comme une seconde mère pour mes garçons. Ça a été un vrai crève-cœur quand nous avons dû nous en séparer. Pour tout vous dire, à l’époque, j’ai même songé à faire un troisième enfant pour pouvoir la garder.»
Lorsque Myriam décide malgré les réticences de son mari de reprendre son activité au sein d’un cabinet d’avocats, le couple se met à la recherche d’une nounou. Après un casting sévère, ils engagent Louise et sont conquis par son aisance avec Mila et Adam, et par le soin bientôt indispensable qu’elle apporte à leur foyer, laissant progressivement s’installer le piège de la dépendance mutuelle.



La Femme du gardien de zoo, Diane Ackerman (Points - Grands Romans)


Antonina et Jan ont voué leur vie à la cause animale. Ils dirigent le zoo de Varsovie quand la Seconde Guerre mondiale éclate. Les animaux qui ont survécu aux bombardements sont servis à la table des Allemands. Atterré et révolté, le couple s'engage dans une lutte secrète. Grâce à des souterrains reliant les cages, le zoo devient un refuge clandestin pour les juifs qui fuient la Pologne...

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Jaqueline Odin







le 09 mai




Ambre (Autre-Monde), Maxime Chattam (Le Livre de Poche)


Ambre Caldero vit dans un mobil-home au milieu  des bois. Sa mère n’est jamais là, préférant fuir. 
Son beau-père ne s’intéresse qu’au bowling. Mais elle  a la lecture. Chaque page est une petite victoire  sur la réalité, chaque roman, une nouvelle vie  qui lui redonne de l’espoir.
Lorsque Ambre comprend qu’elle est la seule  à s’intéresser aux étranges disparitions qui frappent Carson Mills, son meilleur allié devient son pire ennemi. L’explication de tous ces mystères serait-elle fantastique ? Ou son imagination lui jouerait-elle  des tours ?
Histoire inédite, Ambre révèle le passé d’un personnage devenu célèbre à travers la saga Autre-Monde, dont ce texte constitue une parfaite introduction. Depuis sa contribution au recueil Enfant, je me souviens…, Maxime Chattam s’est engagé activement auprès de l’UNICEF.
En achetant cet ouvrage, vous soutenez l’action  de l’UNICEF en faveur de l’éducation, pour permettre aux 124 millions d’enfants actuellement non scolarisés dans le monde de sortir de la pauvreté et de  se construire de meilleures chances d’avenir.




Au milieu de nulle part, Roger Smith (Le Livre de Poche)


Ivre et pris d’un accès de violence, le président de l’Afrique du Sud tue son épouse d’un coup de lance. Sans scrupule, il ordonne aussitôt à son fidèle exécuteur des basses œuvres d’organiser le mensonge qui lui permettra de rester au pouvoir. Comment ? En forçant un ancien flic à la réputation irréprochable à monter une enquête bidon accusant quelqu’un d’autre à sa place. Pendant ce temps, l’inspecteur Disaster Zondi, relégué à des tâches subalternes après avoir critiqué le régime corrompu post-apartheid, est expédié en plein milieu du désert du Kalahari pour y arrêter un vieux suprématiste blanc accusé d’avoir tué un jeune Noir.
Au fil de la progression des deux enquêtes et des mensonges, la tension grimpe, crispe les masques d’une humanité prise à son propre piège et laisse apparaître la réalité de l’Afrique du Sud d’aujourd’hui.

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Estelle Roudet



le 16 mai




Scarface, Armitage Trail (Rivages noir poche)


Dans les rues de Chicago au début du XXe siècle, sous le regard inquiet de son frère aîné Ben, un policier, le jeune Tony Guarino, montre d'évidentes dispositions pour les activités délictueuses. Vite nommé second d'un caïd local, puis revenu balafré de la Première Guerre mondiale, il va connaître une ascension fulgurante au sein de la pègre, avant d'en devenir le " big boss ". Façonnée par la violence, sa vie s'achèvera de la même manière, dans un face-à-face tragique avec son propre frère. La réédition d'un grand classique des années 1920, premier roman de gangsters inspiré de la vie d'AI Capone, adapté par Howard Hawks en 1932 puis modernisé par Brian De Palma en 1983.

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Frank Reichert




American Girl, Jessica Knoll (Babel)


Sur le point d'épouser celui que n'importe quel magazine féminin désignerait comme l'homme idéal, Ani, jeune et jolie journaliste, est tenaillée par le doute. Obsédée par son image, elle peaufine compulsivement les moindres détails de sa vie glamour pour incarner aux yeux de tous l'héroïne infaillible qu'elle rêve de devenir. Celle dont la réussite, incontestable, laissera tout le monde sur le carreau. Derrière ce besoin éperdu d'invulnérabilité, derrière ce désir implacable d'être la New-Yorkaise branchée sous tous rapports, un terrible saccage intime, qu'elle refoule depuis l'adolescence. Une terreur entière, souveraine. Et une lutte de tous les instants, plus forte que la honte, que le désir de vengeance, que la souffrance - plus forte que tout. Vif, haletant, porté par une écriture particulièrement mordante, ce premier roman nous mène là où on ne l'attend pas et dresse le portrait poignant d'une femme en quête de soi.


Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Hubert Malfray



Journal de mes nuits d'insomnie, Lee Crutchley (Le Livre de Poche - Pratiques Grand Format)


Pour tous les rêves et les rêveurs
Quand les lumières s’éteignent, mais que ton esprit reste éveillé…
Impossible de dormir  ? Dans un monde agité, qui nous laisse très peu de temps de liberté et de solitude, quoi de plus normal  ? Ainsi, le calme et la nuit venus, les émotions affluent, certaines peurs resurgissent, les idées fusent.
Ces pages pleines de subtilité et de légèreté aideront les esprits agités à traverser les nuits sans sommeil. Et même à les apprécier  !
Avec des exercices créatifs et des questions perspicaces, ce livre permet de relativiser les problèmes irrésolus de la journée. Peu à peu, il offre la possibilité de se recentrer sur l’essentiel, d’identifier ce qui compte vraiment, de mieux comprendre la personne la plus importante au-delà de tout  : TOI.
Bienvenue dans ton journal, qui te permettra de savourer le sel de la vie, à tes heures perdues et au-delà.

Traduit de l'anglais par Julie Groleau


Le Langage de la nuit, Ursula K. Le Guin (Le Livre de Poche)


Auteure majeure de science-fiction et de fantasy, Ursula K. Le Guin était aussi une théoricienne hors pair et une oratrice remarquable. Elle a parcouru universités, congrès, bibliothèques et librairies pour parler des sujets qui la passionnaient : le féminisme, l'anarchisme, le rôle humaniste de la littérature, et, surtout, la mission des littératures de l'imaginaire. Les textes rassemblés dans Le Langage de la nuit éclairent l’œuvre de la grande romancière et donnent un aperçu de son travail critique, mais aussi, et surtout, ils composent un manifeste pour l’imaginaire et un véritable plaidoyer pour l’imagination.

Préface de Martin Winkler
Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Francis Guèvremont


Le Grand combat, Ta-Nehisi Coates (J'ai Lu)


A West Baltimore dans les années 1980, les gangs et le crack sont le seul horizon des gosses du quartier. Ta-Nehisi est voué lui aussi à devenir un bad boy. Mais son père Paul, ancien Black Panther passionné de littérature, lui fait découvrir Malcolm X et James Baldwin. C'est une révélation. L'adolescent rêveur, égaré dans les frasques d'une famille hors norme, se jure d'échapper à son destin. Epopée lyrique aux accents hip-hop, portée par l'amour et l'ambition, Le Grand Combat est l'histoire magnifique d'un éveil au monde, un formidable message d'espoir.


Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Karine Lalechère


Les Jours enfuis, Jay McInerney (Points)


Pour Russell et Corrine Calloway, la vie est belle : de lancements de livres en vernissages ou sorties dans la haute société new-yorkaise. Ils ont des métiers qu'ils adorent, une vie de famille parfaite, habitent à TriBeCa et passent leurs vacances dans les Hamptons. Et pourtant... Tandis que Russell s'épuise à faire vivre sa maison d'édition, Corrine retrouve Luke, son ancien amant.

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Marc Amfreville







le 17 mai



Tropique de la violence, Natacha Appanah (Folio)


«De là où je vous parle, ce pays ressemble à une poussière incandescente et je sais qu’il suffira d’un rien pour qu’il s’embrase.» Sur l’île française de Mayotte dans l’océan Indien, les enfants errent, sans foi ni loi. Moïse a été recueilli à la naissance par Marie, une infirmière, qui le couve comme un cadeau inespéré. Mais à l’adolescence, le garçon se lie avec Bruce, chef de gang animé par la rage, qui l’embarque dans l’enfer des rues. Dans ce pays magnifique et au bord du chaos, cinq destins vont se croiser et révéler la violence de leur quotidien.





Macadam, Jean-Paul Didierlaurent (Folio)


Pour tromper l'ennui lors des confessions, un prêtre s'adonne à un penchant secret. Une jeune femme trouve l'amour aux caisses d'un péage. Pendant la guerre, un bouleau blanc sauve un soldat. Un vieux graphologue se met en quête de l'écriture la plus noire. Une fois l'an, une dame pipi déverrouille la cabine numéro huit. Onze nouvelles primées à travers la France, qui ont révélé l'univers noir, drôle et poétique de Jean-Paul Didierlaurent, et ont donné naissance aux personnages du Liseur du 6 h 27.





Dans les westerns, Gilles Leroy (Folio)


"On en voit, dans le métier, des physiques exceptionnels et des visages saisissants. Lui, Lockhart, c'était autre chose. On voulait entrer dans sa lumière, dans sa sphère, on voulait le prendre dans ses bras et sentir comment c'était d'être dans ses bras". 1948, Arizona. Quand Paul Young rencontre Bob Lockhart sur un plateau de cinéma, l'évidence saute aux yeux de tous : les deux hommes seront bien plus que de simples partenaires de jeu. Espionnés par les studios, la police des moeurs et la presse à scandale, les amants vivent une passion illicite, qui deviendra légendaire. Toute histoire d'amour est aussi l'histoire d'un monde : ici, une Amérique brillante, convulsive, déchirée entre avant-garde et cynisme, soif de liberté et répression.





le 24 mai



Les Arrangements et autres histoires, Chimamanda Ngozi Adichie (Folio bilingue)


Empreinte de l’expérience personnelle de son auteur, l’œuvre de Chimamanda Ngozi Adichie jette un pont entre les hommes et les femmes, entre les parents et les enfants, entre l’Afrique et les États-Unis… De Melania Trump, réincarnant Mrs Dalloway, aux femmes nigérianes à qui l’on fait miroiter qu’une vie meilleure les attend en Amérique, ces récits mettent en scène leurs espoirs et leurs désillusions, accompagnés du silence angoissé qui fait taire la dure réalité de leur nouvelle vie. L’auteur, en proposant une voix qui invite à considérer l’Autre autrement, permet au lecteur de s’interroger sur les prismes à travers lesquels il voit le monde – tel qu’il est et, surtout, tel qu’il n’est pas. Chacune de ces nouvelles est à la fois une histoire passionnante, vibrante d’humanité, et une véritable leçon de philosophie.

Traduit de l'anglais (Nigeria) par Marguerite Capelle et Mona de Pracontal


Déniche la fille, Raymond Chandler (Folio 2 €)


Un ancien détenu au gabarit impressionnant, un détective en marge du système, un directeur de radio sournois et une épouse ravagée par la jalousie se lancent dans un chassé-croisé mortel à la recherche d’une femme aussi incandescente qu’insaisissable. Une nouvelle haletante dans laquelle Raymond Chandler réunit tous les ingrédients du roman noir.
«Le grand balaise ne me concernait en rien, ni alors, ni avant, ni plus tard, et surtout pas à cet instant.»

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Henri Robillot




Le Roi du K.O., Harry Crews (Folio policier)


Nouvelle édition.
Il y a L'Huître, un être de pouvoir à la voix aussi sèche que sa peau et qui, la tête prise dans un collier, déambule au bout d'une laisse. Il y a ces salles emplies d'hommes et de femmes vociférants, triés sur le volet et venus assister, en d'orgiaques soirées, à des spectacles indicibles. Rien ne peut être ordinaire dans le monde d'Eugene. Étonnamment beau, mat, le nez décentré à force d'avoir été cassé, le jeune homme a juste ce qu'il faut de balafres pour se faire remarquer. Il est, à La Nouvelle-Orléans, un phénomène des boîtes underground. Riche, il se déteste mais fascine les foules. Combien de temps avant que le dégoût amène la révolte? Eugene, il n'y a pas si longtemps, avait au bout des doigts un tout autre destin...

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Nicolas Richard



Des Savons pour la vie, Harry Crews (Folio policier)


Cela fait vingt-cinq ans que Hickum Looney vend du savon au porte-à-porte. Vingt-cinq ans qu’il tente de remporter le concours de vente du mois d’août et qu’il voit la Cadillac, le voyage à Disney World et les deux mille dollars en cash lui passer sous le nez, au profit du Chef, le créateur de l’entreprise qui remet son titre en jeu tous les étés et empoche la mise à chaque fois. Mais cette année, grâce à une Rencontre aussi improbable que miraculeuse, il gagne. Comment aurait-il pu se douter que c’était le début de l’enfer ?

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Nicolas Richard



Le Vieil homme et la mer, Ernest Hemingway (Folio)


À Cuba, voilà quatre-vingt-quatre jours que le vieux Santiago rentre bredouille de la pêche, ses filets désespérément vides. La chance l’a déserté depuis longtemps. À l’aube du quatre-vingt-cinquième jour, son jeune ami Manolin lui fournit deux belles sardines fraîches pour appâter le poisson, et lui souhaite bonne chance en le regardant s’éloigner à bord de son petit bateau. Aujourd’hui, Santiago sent que la fortune lui revient. Et en effet, un poisson vient mordre à l’hameçon. C’est un marlin magnifique et gigantesque. Débute alors le plus âpre des duels. Combat de l’homme et de la nature, roman du courage et de l’espoir, Le vieil homme et la mer est un des plus grands livres de la littérature américaine.

Nouvelle traduction

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) et préfacé par Philippe Jaworski



Une Femme de cran et autres nouvelles, Jack London (Folio 2 €)


«La femme à laquelle je faisais allusion s’appelait Passuk. Je l’ai achetée en bonne et due forme à sa tribu, qui était de la côte et dont le totem chilkat était dressé à l’extrémité d’un bras de mer. Mon cœur n’a rien eu à voir là-dedans et je n’ai même pas examiné si elle était belle ou pas. Car ses yeux n’ont guère quitté le sol, et elle était timide et craintive, comme le sont les filles lorsqu’elles sont jetées dans les bras d’un inconnu.»
Dans un Grand Nord impitoyable où la nature et les lois ancestrales régissent l’existence des habitants, Jack London dépeint les destins mêlés d’hommes et de femmes téméraires, dignes, mais aussi vulnérables. Et quand la mort entre en jeu, le courage ne se manifeste pas toujours là où on l’attend.

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par François Specq


Ô pruniers en fleur / Ume no hana, Ryôkan (Folio bilingue)


«Au printemps les fleurs,
ou à l’automne les plantes,
ont bien tout pour plaire.
Tant pis si les gens du bourg
semblent tellement fâcheux.»
Moine zen et poète non conformiste, peu connu de son temps mais devenu au XXe
siècle une figure hautement populaire, Ryôkan (1758-1831) ne se soucia jamais de faire une «œuvre». Dû à l’admiration et à l’amitié de la jeune moniale Teishin, elle-même poétesse, le florilège de poésies ici présenté témoigne d’une inspiration où la pensée bouddhique et l'expression de la simple sensibilité sont indissociables de la célébration des charmes de la nature.

Traduit du japonais par Alain-Louis Colas



Entre eux, Richard Ford (Points)


En deux textes qui se répondent, Richard Ford retrace la vie de ses parents. Celle de son père, représentant de commerce mort prématurément. Celle de sa mère, épouse puis veuve. Entre eux, le fils, l’écrivain qui revient sur son passé. À travers les petits riens de leur existence à trois, il fixe les bonheurs ordinaires et réunit les défunts. Pour que d’une vie vécue il demeure quelque chose…

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Josée Kamoun







le 30 mai




Aveu de faiblesses, Frédéric Viguier (Le Livre de Poche)


Dans un bourg du Nord, Yvan est apprenti menuisier. Né d’un père borné et réac, et d’une mère qui rêverait qu’il devienne artiste, c’est un adolescent complexé et solitaire, moqué pour sa laideur et sa différence par ses camarades. Tout près de chez lui, un enfant est retrouvé mort, assassiné. Les policiers débarquent dans la maison familiale pour une enquête générale, un engrenage implacable se met alors en branle. La mère d’Yvan s’emmêle dans ses déclarations, leur ment, revient sur ses propos. Tétanisé et mutique, Yvan se contredit plusieurs fois, et se fait piéger à la suite d’un petit mensonge…
L’univers sombre et cruel de Frédéric Viguier emprunte tout à la fois au cinéma radical de Bruno Dumont et au roman social, et y ajoute le suspense d’un roman noir.

Ma chronique Ce livre a été une énorme claque !


Cobayes, Robin Cook (Le Livre de Poche)


Tout commence par une banale opération du genou dans un hôpital réputé. Mais Carl ne se réveillera pas de l'anesthésie. Et l'IRM confirme le décès de ce jeune homme pourtant en parfaite santé. Complication post-anesthésique, invoquent les médecins.
Lynn, sa petite amie, refuse ce diagnostic. D'autant que le cas de Carl est loin d'être isolé... Elle se lance alors, au péril de sa vie, dans une enquête qui risque de faire éclater l'un des plus gros scandales du siècle. Et si tous les patients de l'hôpital étaient des cobayes ?
Manipulation, profits, santé publique, conflit d'intérêts : depuis le légendaire Coma, jamais Robin Cook, le maître du thriller médical, n'avait été aussi proche de la réalité.

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Pierre Reignier



Felix Funicello et le miracle des nichons, Wally Lamb (Le Livre de Poche)


1964. Le rêve américain brille de mille feux, les Beatles sèment l’hystérie sur leur passage et Felix Funicello, dix ans, se morfond dans la très catholique école Saint-Louis-de-Gonzague, dirigée d’une main de fer par la redoutable sœur Dymphna. Une année de plus à s’ennuyer ferme ? Pas si sûr. Pour une sombre histoire de boulettes de papier et de chauve-souris, sœur Dymphna est envoyée en maison de repos et remplacée par un ange. Ou plutôt par une Québécoise, Mlle Marguerite, talons hauts, jupe fendue et sourire irrésistible. Presque aussitôt suivie par Zhenya, écolière russe au caractère bien trempé et à l’éducation sexuelle très avancée...
La chronique truculente du passage à l’adolescence du jeune Felix dans l’Amérique provinciale des sixties.

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Catherine Gibert



La Désobéissance, Naomi Alderman (Le Livre de Poche)


Insolente, rebelle, Ronit a quitté l'Angleterre et la communauté juive orthodoxe à dix-huit ans, direction New York. Refusant de se plier au destin tout tracé de mère de famille et d'épouse, elle a désobéi à son père, le grand Rav Krushka. À la mort de ce dernier, quinze ans plus tard, Ronit est rappelée auprès de sa famille, à Hendon. Elle retrouve Esti, qui fut sa petite amie, et son cousin Dovid. Eux n'ont pas désobéi. Dovid est devenu rabbin presque malgré lui. Esti a nié son attirance pour les femmes et suivi les préceptes de la Torah : elle a épousé Dovid... sans cesser d'aimer Ronit. Le retour de l'enfant maudite dans ce monde replié sur lui-même va provoquer une onde de choc.

Traduit de l'anglais par Hélène Papot

N.B. : au jour où je rédige cet article, la couverture de l'édition poche n'est pas disponible. A la place, j'ai affiché la couverture de l'édition grand format.


La Tresse, Laëtitia Colombani (Le Livre de Poche)


Inde. Smita est une Intouchable. Elle rêve de voir sa fille échapper à sa condition misérable et entrer à l’école.
Sicile. Giulia travaille dans l’atelier de son père. Lorsqu’il est victime d’un accident, elle découvre que l’entreprise familiale est ruinée.
Canada. Sarah, avocate réputée, va être promue à la tête de son cabinet quand elle apprend qu’elle est gravement malade.
Liées sans le savoir par ce qu’elles ont de plus intime et de plus singulier, Smita, Giulia et Sarah refusent le sort qui leur est réservé et décident de se battre. Vibrantes d’humanité, leurs histoires tissent une tresse d’espoir et de solidarité.
Trois femmes, trois vies, trois continents. Une même soif de liberté.




Mon dernier continent, Midge Raymond (Le Livre de Poche)


Deb et Keller se retrouvent chaque année au cœur des eaux froides de l’Antarctique pour étudier les manchots empereurs et les Adélie. Dans ce bout du monde entouré de glaciers et d’icebergs, ils oublient pour un temps les chagrins de leurs vies. Mais l’Antarctique, comme leur amour, est fragile et menacé.
Une nouvelle saison commence. Au moment de lever l’ancre, Keller n’est pas à bord du Cormoran, le bateau qui doit les conduire à la station de recherches. Peu après, le Cormoran reçoit un signal de détresse d’un paquebot de croisière prisonnier des glaces...
Un voyage inoubliable aux confins du continent blanc, territoire à la beauté âpre où le moindre faux pas peut se révéler tragique.

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Carole Hanna



Norma, Sofi Oksanen (Le Livre de Poche)


Les témoins sont unanimes : Anita Ross s'est jetée sur les rails du métro de Helsinki. Norma, sa fille unique, refuse de croire au suicide. Anita ne l'aurait jamais laissée seule avec son secret : ses cheveux sont vivants, ils ressentent des émotions, s'animent et poussent si vite qu'elle est obligée de les couper toutes les heures. Prête à tout pour connaître la vérité, Norma décide de retracer les derniers jours de sa mère, allant jusqu'à se faire embaucher dans le salon de coiffure où elle travaillait. Ses découvertes font ressurgir un passé trouble qui n'est pas sans susciter l'attention d'un puissant clan de la mafia locale.

Traduit du finnois par Sébastien Cagnoli



Souviens-toi de moi comme ça, Bret Anthony Johnston (Le Livre de Poche)


Cela fait quatre ans que le jeune Justin Campbell a disparu sans laisser de trace. Fugue  ? Kidnapping  ? Accident  ? C'est une véritable tragédie pour ses proches, qui, faute de certitudes, se trouvent des échappatoires  : sa mère s'est prise de passion pour la protection des dauphins, son père a une liaison, et son frère passe son temps à faire du skateboard dans la piscine à sec d'un motel abandonné… Lorsqu’enfin Justin réapparaît, sa famille, loin de retrouver un équilibre, se divise davantage, écrasée par la culpabilité et le désir de faire justice elle-même.
Un remarquable premier roman, prochainement adapté au cinéma, qui impose son auteur comme l'un des jeunes romanciers américains les plus talentueux.

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par France Camus-Pichon



Techbitch, Lucy Sykes et Jo Piazza (Le Livre de Poche)


Imogen Tate, 42 ans, rédactrice en chef du magazine Glossy, est une véritable légende dans le milieu de la mode. De la vieille école, elle peut compter Alexander Wang ou Diane von Fürstenberg parmi ses proches, mais elle n’a jamais envoyé un tweet de sa vie. Après un long arrêt maladie, elle trouve son ancienne assistante, Eve Morton, aux commandes de son précieux magazine. Armée de son iPhone, d’un diplôme d’Harvard et d’une ambition démesurée, Eve est bien décidée à transformer le numéro de septembre en appli et à évincer les dinosaures de l’équipe.
Pour Imogen, le temps est venu de s’adapter...

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Christine Barbaste


Les titres qui me tentent le plus ?
Canicule, Emprise, Les Suicidées, Money Shot, La Femme du gardien de zoo, Scarface, American Girl, Le Grand combat, Techbitch (pourquoi pas ?).


Des valeurs sûres ?
Chanson douce, La Tresse et Aveu de faiblesses !

Bonnes lectures !

A bientôt ^^










3 commentaires:

  1. Super, un livre sur l'enfance d'Ambre et en plus pour une bonne cause, ça me plaît :)

    RépondreSupprimer
  2. "Deniche la fille" était déjà dans ma liste. Par contre "Kentucky Straight" titille dangereusement ma curiosité. Ma PAL déborde lentement mais surement.

    RépondreSupprimer
  3. C'est terrible de passer par ici ! Je noté Les arrangements> <3, Bleak House, La tresse et Macadam.

    RépondreSupprimer